Орден тамплиеров, госпитальеры, тевтонский орден и прочие военно-монашеские ордена, братства - рыцари и монахи. Крестоносцы и паломничество крестовых походов. Христианство и Ислам, религия и ересь в битвах и сражениях. Средневековье на сайте ИПИОХ.
Поиск:
Военно-монашеские ордена
Орден тамплиеров
Тевтонский орден
Средневековые государства
Ближний Восток
Реклама
Средневековые источники
Источники на языке оригинала
Источники в переводе на русский язык
Печатные издания
Печатные издания 2008 года
Печатные издания прошлых лет
Приложения
Карты, планы, схемы
Миниатюры, фото, иллюстрации
Конкурс
"ИПИОХ-2008"
Международный конкурс "ИПИОХ-2008"
Правила конкурса
Информационная и спонсорская поддержка конкурса
Информация
О сайте ИПИОХ
Информация для авторов и переводчиков
E-mail
Контр@Факт
ИПИОХ: Лошадь Baussant: к вопросу о происхождении названия знамени тамплиеров - История ордена тамплиеров - Военно-монашеские ордена

Литвинов Г.М.

ЛОШАДЬ BAUSSANT: К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАЗВАНИЯ ЗНАМЕНИ ТАМПЛИЕРОВ

Дата публикации: 24 января 2010г.


ЧИТАТЬ НАЧАЛО СТАТЬИ
ОКОНЧАНИЕ СТАТЬИ

В поисках архетипа

Возвратимся к «Готской войне» Прокопия Кесарийского. В этом произведении описывается блистательная военная операция византийского полководца Велизария в Италии. Сражение с готами состоялось у моста через реку Тибр у Рима, и вначале протекало вяло. Кульминацией боя стала атака полководца, когда тот неожиданно устремился  на врага и стал сражаться в первых рядах, как простой воин. «В этот день Велизарий был на коне, очень привычном к бою и знающем, как спасать сидящего на нем всадника; он был темного цвета, вся же морда головы до ноздрей ярко белая». После этого стороны молниеносно изменили тактику: готы стремились поразить коня под всадником, а византийцы прикрывали своего военачальника. В ожесточенной битве «за коня» обе стороны понесли большие потери.

В произведении кличка коня Φαλίόν, что в переводе с греческого означает «с белым пятном» от φαλίός - «белый; отмеченный белым пятном». Готы называли этого коня Βαλάν, со значением аналогичным греческому. Отметим, что лошадь Велизария не была пегой, она была темной масти с белым пятном на голове.

Незадолго до появления версии Сюшье, немецкий лингвист Э. Шредер пришел к выводу, что кличка Βαλάν лингвистически связано с гот. *bala - «ярко-белый». Сравнивая *bala с родственными словами в немецком языке, он отметил, что большинство из них имеют отношение к белым отметинам на головах представителей фауны. По мнению Шредера, кличка коня в именительном падеже будет *Balas «с белым пятном на лбу», а субстантированное готское прилагательное *bals обозначение этой расцветки. Ср. нем. Blesse «белое пятно на лбу животного», Blässhuhn «лысуха (птица с белым роговым наростом на лбу)», баварский диалект нем. Belche «кличка лошади с белым пятном на голове».

Работу в этом направлении продолжил американский филолог Ч.Н. Гулд, который в своей работе «The Gothic Adjective "Bals"» (1924 г.) пришел к выводу, что Прокопий Кесарийский воспроизвел исследуемое слово в винительном падеже τόν Βαλάν. Так как готский язык является флективным, то в именительном падеже слово грамматически будет изменено. Прокопий использовал созвучие с латинским словом balane, возможно заимствованное из готского языка, которое также имеет отношение к расцветке лошади. Профессор Гулд подтверждает мнение Шредера, что прилагательное *bals является субстантированным прилагательным, т.е. имеет все признаки имени существительного. В итоге филолог получил форму для обоснования названий животных с белыми пятнами в различных и.-е. языках. Ср. греч. βάλίός «пятнистый, пестрый», диал.-анг. и ср.-анг. ball «лошадь с белым пятном на лбу», анг. bald «белое пятно у животного; лысина у лошади», гэльск., бретон. bal «белое пятно на лбу (домашних животных)», алб. balash «с белой отметиной на лбу», др.-верхне-нем. belihha «лысуха», лат. fulica, fulcia «лысуха», фр. balzan «белоногий (о лошади)», balzane «белоногая (о лошади)», «белая отметина на ноге (у лошади)», ита. balza, balzana «чулок (на ноге лошади)», balzano «в чулках (о лошади)», рум. bălţat «пегий»...

 

Продолжение статьи «Лошадь Baussant: к вопросу о происхождении названия знамени тамплиеров» читайте на сайте DEUSVULT.RU.

Сайт DEUSVULT.RU представляет собой глубокое и серьезное исследование многовековой истории крестоносного движения, оказавшего сильное влияние на развитие Европы. Авторы рассматривают эту тему в различных аспектах и приводят богатый фактический материал.

 

Количество просмотров: 23159
© 2001- 2017, TEMPLIERS.INFO. Все права защищены.
Любое полное или частичное воспроизведение материалов сайта без письменного согласия владельца сайта ЗАПРЕЩЕНО! Email: kontakty[a]deusvult[dot]ru.
При цитировании материалов активная ссылка на сайт TEMPLIERS.INFO обязательна.