Орден тамплиеров, госпитальеры, тевтонский орден и прочие военно-монашеские ордена, братства - рыцари и монахи. Крестоносцы и паломничество крестовых походов. Христианство и Ислам, религия и ересь в битвах и сражениях. Средневековье на сайте ИПИОХ.
Военно-монашеские ордена
Орден тамплиеров
Тевтонский орден
Средневековые государства
Ближний Восток
Реклама
Средневековые источники
Источники на языке оригинала
Источники в переводе на русский язык
Приложения
Карты, планы, схемы
Миниатюры, фото, иллюстрации
Информация
О сайте ИПИОХ
Контр@Факт
E-mail
ИПИОХ: Письмо великого магистра Тевтонского ордена Конрада Цоллнера фон Ротенштайна ганзейским городам - Средневековые источники

ПИСЬМО ВЕЛИКОГО МАГИСТРА ТЕВТОНСКОГО ОРДЕНА КОНРАДА ЦОЛЛНЕРА ФОН РОТЕНШТАЙНА ГАНЗЕЙСКИМ ГОРОДАМ
(дата написания: 1 мая 1389 г.)


Дата публикации: 09 марта 2009г.

© Котов А.С., перевод со средневерхненемецкого на русский, март 2009
© Бойчук Б.В., исключительные права на распространение перевода в сети Интернет, оформление, 2009

Перевод выполнен для сайта "Интернет-проект "История ордена Храма" (ИПИОХ) (http://www.templiers.info).
На русском языке публикуется впервые.
Воспроизведение перевода в каком либо виде, в том числе на других web-сайтах и печатных изданиях, без согласия правообладателей, ЗАПРЕЩЕНО.


Перевод выполнен по изданию: Mittelalter Reich und Kirche. Geschichte in Quellen. München, 1996. S. 675-676.

 

ТЕКСТ

Оригинал (средневерхненемецкий)
Перевод

Litera missa civitatibus Lubeke, Rostok, Wismar etc.

Unsern vruntlichen grues czuvor Ersamen liben vrunde wir senden uch disse ingeslossene Copie dy uns der Irluchte Forste Herczog Philippus von Borgundien in synem brive vorslossen hat gesant di Ir wol werdet vornemen wan ir sy gelezet unde bitten uch alze unse besundern vrunde das ir wol wellet thun und wellet ez czu Herczen nemen unde daruf gedenken unde trachten wi daz  ir darunder ein mittel vynden alzo daz es eintracht werde czwischen dem egescreben Irluchten Fursten dem lande czu Flandern unde den gemeynen Steten der dutschen Henze wand uns dunket das ez der egenante Irluchte Forste bescheidlichen unde gutlichin suche unde sere noch Frede stee alze sine brive luten unde uswysen want wir wol merken das ez langhe in Irrunge gestanden hat unde das ez wol eine notdorft were das man ein mittel darunder funde uf das, das der gemeyne Koufman widder mochte varen unde syner Koufenschatcz warten also her von alders hat getan. Dar umme duchte uns gheraten sin, das ir ein kleynis nicht anseet uf das das is eine ghute eintracht unde ein Frede wurde unde bitten von uch dys Briffs eine gutliche bescreven antwort. Datum Stum ipso die Philippi et Jacobi (1389).

Litera missa civitatibus Lubeke, Rostok, Wismar etc.1

Наш дружеский привет, прежде всего, почтенным и любезным друзьям. Также мы посылаем вложенную копию, которую нам  светлейший князь герцог Филипп Бургундский в запечатанном виде прислал, с которым  вы ознакомитесь, когда вы ее прочтете, и просим также как наших особых друзей, чтобы вы все же притворили в жизнь и приняли к сердцу и вспомнили бы о том, и стремились к тому, чтобы вы среди всего нашли средство, чтобы воцарилось согласие между ранее указанным светлейшим князем земли Фландрии и всеми городами немецкой Ганзы, ведь нам кажется, что светлейший князь скромно и по-доброму искал и придерживался мира, как его письма показывают и свидетельствуют, мы, конечно же, видим, что долгое время пребывает заблуждение и было бы, конечно, необходимо найти среди всего средство для того, чтобы простой купец снова мог бы заниматься своей торговлей, как это он делал издревле. Поэтому нам казалось нужным посоветовать, чтобы вы не взирали на мелочи для того, чтобы были доброе согласие и мир, и просим написать добрый ответ на это послание. Datum Stum ipso die Philippi et Jacobi2.


Иллюстрации

         В оригинале отсутствуют.

_______________________


1. Письмо отправлено в города Любек, Росток, Висмар и др.
2. Дано в день св. Филиппа и Якова.

Библиография

Источники
  1. Mittelalter Reich und Kirche. Geschichte in Quellen. München, 1996. S. 675-676.

Перевод выполнен для сайта "Интернет-проект "История ордена Храма" (ИПИОХ) (http://www.templiers.info).

Исключительное право на распространение данного материала в сети Интернет принадлежит Бойчуку Б.В., владельцу сайта "Интернет-проект "История ордена Храма" (ИПИОХ) (www.templiers.info) (Соглашение о передаче исключительных прав на распространение произведений в сети Интернет № 01-2008 от 10.04.2008)

Воспроизведение перевода в каком либо виде, в том числе на других web-сайтах и печатных изданиях, ЗАПРЕЩЕНО.


Письмо великого магистра Тевтонского ордена Конрада Цоллнера Ротенштайна ганзейским городам [Электронный ресурс] / Пер. со средневерхненемецкого, Котов А.С. – Электрон. дан. – Одесса : Сайт "Интернет-проект "История ордена Храма" (ИПИОХ), 2009. – Режим доступа: http://templiers.info/web/a01.php?page=090309a – Загл. с экрана.

© Котов А.С., перевод со средневерхненемецкого на русский, 2009
© Бойчук Б.В., оформление, 2009
© Бойчук Б.В., 2009
Интернет-проект "История ордена Храма" (ИПИОХ) ( http://templiers.info ), 2009
Количество просмотров: 1785
© 2001- 2018, TEMPLIERS.INFO. Все права защищены.
Любое полное или частичное воспроизведение материалов сайта без письменного согласия владельца сайта ЗАПРЕЩЕНО! Email: templiers[a]mail[dot]ru.
При цитировании материалов активная ссылка на сайт TEMPLIERS.INFO обязательна.