Во
имя Отца, и Сына и Святого Духа, аминь. Да будет известно всем, как в
настоящем, так и в будущем, что я, Амори, милостью Божьей пятый король
латинян в Святом Граде Иерусалиме, передаю, жалую и подтверждаю братьям,
называемым братьями Храма, Ахамант (Haman) со всей его территорией
и половиной того, чем владел в Букайе (Buqaia) Филипп Наблусский
[Филипп де Милли, магистр тамплиеров (1169-1171)] в день своего присоединения
к дому Храма и вышеуказанным его братьям. Я дарую и подтверждаю эту собственность
вышеупомянутому рыцарству, называемому рыцарством Храма, на тех же условиях,
на которых ею владел и даровал братьям вышеуказанный Филипп Наблусский.
Дабы никто впредь не пытался отменить мое пожалование или изменить какую-либо
его часть, я скрепляю эту грамоту моей печатью и подписями нижеуказанных
свидетелей. Дано в год Божий 1166 в четырнадцатом индикте.
Свидетели: архиепископы Фридрих Тирский и Летард Назаретский; епископы
Райнье Лиддский, Гийом Акрский и Жан Баниасский; Готье, князь всей Галилеи;
Онфруа, коннетабль, и его сын Онфруа; Гуго Цезарейский, Гормонд Тивериадский,
Эрнуль Ландастский, Мило Плансийский, Вивьен Хайфский, маршал Гийом, Паган
Хайфский и Отто Рисбергский.
Дано в Акре рукой Рауля, королевского канцелярия, епископа Вифлеема, в
шестнадцатый день до февральских календ.
КОНЕЦ ТЕКСТА.
Латинский текст взят: "Chartes de Terre Sainte",
ed. J. Delaville Le Roulx, Revue de l`Orient latin, 11 (1905-1908),
no. II, 183-185.
Английский текст взят: The Templars, eds. M.
Barber, K. Bate (Manchester, New York 2002), pp. 77-78.
|